I’d like to share one of my favourite war poems. I know this is kinda random but it is in line with the whole doom and gloom mood that’s been plaguing me since I got back. The mood will lift. But while it’s here, I might as well take full advantage of it.
Dulce et Decorum Est
Wilfred Owen
Bent double, like old beggars under sacks,
Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge,
Till on the haunting flares we turned our backs
And towards our distant rest began to trudge.
Men marched asleep. Many had lost their boots
But limped on blood-shod. All went lame; all blind;
Drunk with fatigue; deaf even to the hoots
Of tired, outstripped, Five-Nines that dropped behind.
Gas! Gas! Quick, boys – An ecstasy of fumbling,
Fitting the clumsy helmets just in time;
But someone still was yelling out and stumbling,
And flound’ring like a man in fire or lime…
Dim, through the misty panes and thick green light,
As under a green sea, I saw him drowning.
In my dreams, before my helpless sight,
He plunges at me, guttering, choking, drowning.
If in some smothering dreams you too could pace
Behind the wagon that we flung him in,
And watch the white eyes writhing in his face,
His hanging face, like a devil’s sick of sin;
If you could hear, at every jolt, the blood
Come gargling from the froth-corrupted lungs,
Obscene as cancer, bitter as the cud
Of vile, incurable sores on innocent tongues,
My friend, you would not tell with such high zest
To children ardent for some desperate glory,
The old Lie: Dulce et decorum este
Pro patria mori.
The translation for the Latin “Dulce et Decorum Est Pro Patria Mori” is “It is sweet and honourable to die for one’s country.”
Dulce et Decorum Est
Wilfred Owen
Bent double, like old beggars under sacks,
Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge,
Till on the haunting flares we turned our backs
And towards our distant rest began to trudge.
Men marched asleep. Many had lost their boots
But limped on blood-shod. All went lame; all blind;
Drunk with fatigue; deaf even to the hoots
Of tired, outstripped, Five-Nines that dropped behind.
Gas! Gas! Quick, boys – An ecstasy of fumbling,
Fitting the clumsy helmets just in time;
But someone still was yelling out and stumbling,
And flound’ring like a man in fire or lime…
Dim, through the misty panes and thick green light,
As under a green sea, I saw him drowning.
In my dreams, before my helpless sight,
He plunges at me, guttering, choking, drowning.
If in some smothering dreams you too could pace
Behind the wagon that we flung him in,
And watch the white eyes writhing in his face,
His hanging face, like a devil’s sick of sin;
If you could hear, at every jolt, the blood
Come gargling from the froth-corrupted lungs,
Obscene as cancer, bitter as the cud
Of vile, incurable sores on innocent tongues,
My friend, you would not tell with such high zest
To children ardent for some desperate glory,
The old Lie: Dulce et decorum este
Pro patria mori.
The translation for the Latin “Dulce et Decorum Est Pro Patria Mori” is “It is sweet and honourable to die for one’s country.”
1 comment:
ahhh my dear. sorry to hear that the mood has yet to lift. Even sorrier that we did not get a chance to catch up while u were back :(. Hope u feel better real soon. Look on the bright side, with the quietness (or hum drum even...) that Auckland offers, at least u have the space to hear urself think. I dunno what i am rushing ard for sometimes... miss u loads... and pray abt it. May well be an opportunity for u to do your own thing. An online biz perhaps? something to call ur own and give u more satisfaction...
Post a Comment